lunes, 30 de mayo de 2011

Cita de William Blake

Hoy abro esta sección en la que iré escribiendo citas de los autores que más me gustan. Será algo muy simple, no voy a hacer una reseña de toda la obra del autor ni nada parecido, tan sólo pondré las citas que más me han impresionado del escritor, las que más huella me han dejado, junto con algo de información básica. Normalmente, serán sólo un par de frases, aunque con mucho significado para mí.

Así que, ¡allá voy!

Empiezo con William Blake, porque lo he estado estudiando hoy, y sus palabras se me han grabado en el corazón.

William Blake (1757-1827) es un escritor romántico de Inglaterra que no tuvo mucha repercusión en su época. Era poeta e ilustrador, y el primero de su generación, aunque nunca llegó a codearse con los grandes escritores románticos de su tiempo como Lord Byron (ya os hablaré otro día de él, porque tiene miga el hombre). Además, decía que tenía visiones, que era un visionario.
Sus obras más importantes son Songs of Innocence y Songs of Experience.

Hécate o las Tres Parcas-William Blake

He escogido esta pintura de entre las muchas que realizó porque la composición me ha gustado y porque la figura de Hécate siempre me ha fascinado, pues se creía que era la diosa de la hechicería y la brujería.

A continuación os dejo la cita en inglés original y debajo la traducción hecha por mí (no me torturéis si no está muy bien, que todavía no soy una experta). Con estas palabras describía William Blake lo que era para él la poesía:

To see a world in a grain of sand/ And a heaven in a wild flower/ Hold infinity in the palm of your hand/ And eternity in a hour. "Auguries of Innocence"

Ver un mundo en un grano de arena/ Y un cielo en una flor silvestre/ Sostener la infinidad en la palma de tu mano/ Y una eterniad en una hora.

Realmente, son unas palabras muy bellas, ¿no créeis? La verdad es que lamento muchísimo no haber ahondado más en él en clase (no teníamos tiempo), pero este verano tengo como propósito averiguar más de él. Me encantan los románcticos ingleses. Soy una enamorada de su literatura. No lo puedo evitar. Conectan con mi alma.

Bueno, al final me ha quedado una entrada bastante larga. Espero que sea de vuestro interés ^^

sábado, 28 de mayo de 2011

Estrella Fugaz

Este poema lo escribí el mes pasado (una noche de insomnio).
Espero que os guste ^^


Estrella Fugaz

<<Estrella Fugaz, concédeme un deseo,
Devuélme mi sonriente hogar,
Pues si cumples mi ansiado deseo,
Me devuelves mi preciado recuerdo
Y lo transformas en realidad,
Mi eterno corazón para ti será.>>

<<Estrella Fugaz, ¿escuchaste mi deseo?
La pálida Luna pronto se marchitará
Y tu centelleante estela finalmente morirá.
Debes cumplir mi deseo,
Pues el dolor me corroe por dentro
Y la mano aferra ya el puñal
Que la rabia contra el mundo guiará.>>

<<Estrella Fugaz, ¿estás ahí?
Brillante y efímera,
Veloz y tenaz.
¿Te alcanzó mi deseo?
¿Lo llegaste a escuchar?
La sombra del alba se alza
Y con ella la muerte de mi esperanza.>>

Ya no hay vuelta atrás.

<<¿Me oyes? Estrella Fugaz, ¿me escuchas?
El Sol en su cumbre se alza
Y su halo de furia todo lo arrasa.
El devastado puñal se ensaña
Y su destello de sangre mis manos engrasa,
Pues no cumpliste mi deseo de paz
Y yo sólo pude confiar en mi frío relucir de metal.>>

By: Kµ®£Nåi

domingo, 22 de mayo de 2011

El Baile de Máscaras y la Emoción de los Valientes

Otro poema reciente que compuse pensando en la hipocresía de casi todas las personas, en sus fervientes ganas de ocultar sus verdaderos sentimientos, lo cual crea un universo superfluo, opresivo y decadente...



El Baile De Máscaras Y La Emoción De Los Valientes
 
Dos mascaras suspiran noches encerradas
Y besos de labios alzándose escarlatas,
Volando sobre un firmamento de estrellas atrapadas
En las manos de una palabra despedazada.


En el baile de sentimientos encendidos,
Los rostros hipócritas de los que han huido,
Se muestran con orgullo, tras las máscaras escondidos,
Danzando cual títeres de trajes descosidos.


Una máscara se deshace a la dulce luz de la Luna
Y grita al cielo lo que nadie la oyó decir:
“¡Búscame, sácame de aquí! ¡Yo quiero vivir!”,
Pues la bóveda celeste es la única que no la censura.

Viajando a través de un mar de espuma
Y de ojos que se reflejan en púrpura,
Otra máscara escucha su devastador lamento
Y corre en busca de su único consuelo. 

Dos miradas que se cruzan.
Dos máscaras que renuncian.
Dos universos que contactan.
Dos explosiones que se ensalzan.


Una galaxia que se enciende.
Una fusión perenne.
Un fuego que abrasa.
 Una emoción que traspasa.

El baile continúa en su melodía de carencias
Aferrado a su ilusión de carcasas vacías,
De máscaras envueltas en piel seda
Y corazón apagado y sin cadencia.


Mientras, en la lejanía, dos valientes
Se confiesan su amor para siempre,
Y dejan atrás un rastro iridiscente
De luz y sentimientos transparentes.


 By: Kµ®£Nåi

viernes, 20 de mayo de 2011

No Apagues la Vela

Otro poema que escrbí a principios de año. Básicamente, sigue la misma línea temática que el anterior, aunque reflejado en otros aspectos.

  
  No Apagues La Vela

Abre los ojos y observa.

Un lobo en una cima de esperanzas rotas 
y miradas deshilachadas.

Un lobo sobre una montaña de escombros
y gritos que huyen a la desesperada.

Un lobo sobre una elevación de manos atrapadas
y hundidas por el pesado lodo de sus garras.

¡Detente! No quieras apagar la vela
que su brillo y su calor nos presta,
pues amparados bajo su luz de cera,
su dulce chisporroteo nos entrega.

En la soledad de su estepa,
la gran colina espera y espera
el despertar de la conciencia
que en su agonía la comprenda,
y supura duras lágrimas pétreas
al pudrirse aún más su tierra.

Fue el soplido que apagó la vela
el que pronto olvidó su tenue calor.
Ahora el Universo perdido se encuentra
al no poder hallar su luminoso corazón.

La oscuridad nos encierra
en cárcel de miradas ciegas.
El dolor nos entierra
en tumbas de odio y pena.

Un lobo aúlla en una cima
que pronto sucumbirá a sus insensibles heridas.

Ahora, cierra los ojos y piensa:
¿Qué nombre le darías tú a la Miseria?

By: Kµ®£Nåi

domingo, 15 de mayo de 2011

Irreparable

Este poema lo escribí a comienzos de este año. Quería escribir algo con conciencia ecológica, un toque de atención sobre lo que estamos haciendo con nuestro propio hogar. El único que tenemos.


Irreparable

El reflejo de la Luna borró su recuerdo
y le cantó una oda al viento eterno.

Cuando el lago llore el tiempo
que las manos perforaron su pecho,
la soledad nos arrebatará el remedio,
deslizándose en espirales de deshechos.

El aullido de la tierra que horadamos
quiebra las emociones que callamos.
El reluciente metal y la densa brea
son ahora el mundo que nos espera.

Escucha al cielo agonizar
de angustia al asfixiar
las aves que vuelan sobre el mar.

El océano de manto petrificado
en corriente de ahogos transformado,
y sus aguas, en tiernos peces desmembrados.

Es el reflejo corrupto de una mano
que ungió de negro graso
el universo que los sueños nos contaron.

By: Kµ®£Nåi

sábado, 14 de mayo de 2011

Sin Corazón

Hoy, por fin, os traigo un nuevo poema, ya bastante más reciente (de finales del año pasado). Lo que pretendía con él era darle una vuelta de tuerca al tópico de chica-enamorada-de chico o de nuestro-amor-es-perfecto o de estábamos-predestinados... pero a mi manera, claro. No todo es de color de rosa. Nada es tan simple.



Corazón Alado - Imagen de mi propiedad
Sin Corazón
 
Congelándome al fuego lento de tu compasión,
suplico para que no me encuentres
y poder escapar de tu dicha.

La luminosa noche y el oscuro día
fueron testigos de tu pecado.
¿Acaso no fallaste al entregar tu sonrisa
a alguien que no puede oírla?

El sentimiento entrelazado
me rompía en pedazos,
pero yo te creía desarmado,
torpemente realizado.

Acunando la tristeza de una estrella,
cabalgo en la aurora de acuarelas.
¿Acaso no sabes que cuanto más fuerte me amabas
más profundamente yo moría?

Cuando despierto de tu triste pesadilla
Y vuelvo a reunirme con la tenebrosa realidad
Me doy cuenta de que el Sol no brilla
debido a la sombra de tu oscuridad.

Una Luna repitiendo su ciclo por toda la eternidad,
Un Sol anhelando por siempre su relucir de cristal.
¿Acaso no recuerdas ya
el horror de tu alma falaz?

Quiero volar lejos y separarme de tu estela.
No me persigas: he borrado mis huellas.
Tu amor me sesgaba
como una lluvia de afiladas dagas.

Tú no eres mi esperanza.
Tú eres mi espada atravesada.
¿Acaso no te das cuenta de tu error:
amar con pasión a quien no tiene corazón?

By. Kµ®£Nåi

domingo, 8 de mayo de 2011

Somebody Save Me-Krypteria

Puede que os sorprenda que realice esta entrada después de haber estado dedicándome últimamente a colgar sólo mis poemas, pero también dije que colgaría aquí las letras de las canciones que más me gustaran o que considerase especiales por algún motivo. Tened en cuenta que todas las traducciones del inglés las hago yo. Si tengo algún error, me avisáis ;D

Siempre me he sentido identificada con esta canción.
Yearning, yearning for someone.
Searching, but never finding...

Somebody Save Me-Krypteria


 Somebody Save Me-Krypteria 
 I bare my soul, stripped on a silver platter - my back
to the wall, blindfolded, tied up, battered.
Yearning for someone, someone to end this misery but
will that someone, anyone, ever come and rescue me ?
Somebody save me I'm close to the edge - someone to fill me with life. 
Give me dreams I never had
Somebody save me and answer my please - someone to lift
me back up and to put my heart at ease.
Somebody help me please.
Outcast, alone, searching but never finding - I'd give
my all for a trace of silver lining
Yearning for someone, someone to end this misery but
will that someone, anyone, ever come and rescue me ?
Somebody save me I'm close to the edge - someone to
fill me with life give me dreams I never had
Somebody save me and answer my please - someone to lift
me back up and to put my heart at ease
Somebody help me please
There's not much left for me to lose, can anybody heal
these wounds ? Someone to start my life anew - where's
that someone?
Where are you ?
Somebody save me I'm close to the edge - someone to
fill me with life give me dreams I never had
Somebody save me and answer my please - someone to lift
me back up and to put my heart at ease.
Somebody help me please

Que Aguien Me Salve (traducción)
Decubro mi alma, desnudada en bandeja de plata – mi espalda 
en la pared, vendada, atada, golpeada. 
Anhelando a alguien, alguien que acabe con esta miseria pero, ¿ese alguien, quien sea, vendrá y me rescatará alguna vez?
Que alguien me salve; estoy al borde del precipicio – alguien que me llene de vida. Dame los sueños que nunca tuve.
Que alguien me salve y responda a mis plegarias – alguien que me anime y alivie mi corazón.
Que alguien me ayude, por favor.
Despreciada, sola, buscando pero nunca encontrando –Lo daría todo por un resquicio de esperanza.
Anhelando a alguien, alguien que termine con esta miseria pero ¿ese alguien, quien sea, vendrá y me rescatará alguna vez?
Que alguien me salve, estoy al borde del precipicio – alguien que me llene de vida Dame los sueños que nunca tuve.
Que alguien me salve y responda a mis plegarias – alguien que me anime y alivie mi corazón
Que alguien me ayude, por favor.
No hay mucho que pueda perder, ¿puede quien sea aliviar esas heridas? Alguien para comenzar mi vida de nuevo – ¿Dónde está ese alguien? 
¿Dónde estás?
Que alguien me salve;
estoy al borde del precipicio – alguien que me llene de vida. Dame lossueños que nunca tuve
Que alguien me salve y responda a mis plegarias – alguien que me anime y alivie mi corazón.
Que alguien me ayude, por favor.

domingo, 1 de mayo de 2011

La Muerte de la Repudiada



La Muerte de la Repudiada

Envuelta en su mortaja de hiel,
un sudario frío oculta su piel.
El sol menguante del amanecer
se postra humillado a sus pies.

En su ataúd por la Muerte postrada,
se descubre la inerte bondad de su alma.
Y, aun cuando nunca es recordada
por aquéllos que más dijeron amarla,
de su mirada aniquilada
nace un llanto de pútrida esperanza.

El viento mesurado lo arrastra
y lo deposita dulcemente
en su callada mano blanca,
donde medra silenciosamente,
alimentado de ficticias palabras.

Crece y se endurece.
Ramifica y florece,
dejando por fin ver
aquello que nunca va a perecer.

Un pálido y argénteo lirio
de sus ilusiones ha surgido.
Luz de Luna para su alma
y gotas de hielo para bendecirlo.

De su sonrisa devastada
surge el tortuoso desagravio
de haberse visto repudiada
por aquéllos en quienes más confiaba.

Ella les dio abrigo.
Ellos le ocultaron sus almas.
Ella les concedió cariño:
sólo obtuvo heridas afiladas.

Él la mató con sigilo.
Ella murió creyéndose amada.

Ella era una rosa que reía,
Él, un aliento que mataba.

By:Kµ®£Nåi